# Persian translation of system-config-language. # This file is distributed under the same license as the system-config-language package. # Copyright (c) 2004 Hedayat Vatankhah. # Copyright (c) 2006 Sharif FarsiWeb, Inc. # Hedayat Vatankhah , 2004. # Meelad Zakaria , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: system-config-language\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-26 14:18+0530\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-22 20:34+0330\n" "Last-Translator: Mostafa \n" "Language-Team: none\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/gui_detailsDialog.py:138 ../src/gui_detailsDialog.py:148 #, python-format msgid "Will continue in %d seconds..." msgstr "در %d ثانیه ادامه می دهد..." #: ../src/gui_install.py:72 msgid "Note:" msgstr "یادداشت:" #: ../src/gui_install.py:74 msgid "Connecting Yum database, please wait for a bit ..." msgstr "اتصال به پایگاه داده یام، کمی صبر کنید..." #: ../src/gui_install.py:91 #, python-format msgid "" "No Group named %s exists: Do you still want to install language without " "proper support?" msgstr "" #: ../src/gui_install.py:95 ../src/gui_install.py:431 #: ../src/language_gui.py:202 ../src/language_gui.py:254 #: ../src/language_gui.py:285 msgid "No" msgstr "خیر" #: ../src/gui_install.py:96 ../src/gui_install.py:432 #: ../src/language_gui.py:203 ../src/language_gui.py:255 #: ../src/language_gui.py:286 msgid "Yes" msgstr "بله" #: ../src/gui_install.py:159 msgid "Resolving dependencies for updates" msgstr "در حال حل وابستگی ها برای به روزرسانی ها" #: ../src/gui_install.py:175 msgid "Error downloading headers" msgstr "خطا در دانلود سربرگها" #: ../src/gui_install.py:176 msgid "Errors were encountered while downloading package headers." msgstr "خطاهایی در هنگام دانلود سربرگ های بسته رخ داد." #: ../src/gui_install.py:189 msgid "Error resolving dependencies" msgstr "خطا در حل وابستگی ها" #: ../src/gui_install.py:190 msgid "" "Unable to resolve dependencies for some packages selected for installation." msgstr "قادر به حال وابستگی ها برای برخی از زبان های انتخابی برای نصب نیست." #: ../src/gui_install.py:204 msgid "Continue" msgstr "ادامه" #: ../src/gui_install.py:205 msgid "Dependencies added" msgstr "وابستگی ها اضافه شد" #: ../src/gui_install.py:206 msgid "" "Updating these packages requires additional package changes for proper " "operation." msgstr "" "به روز رسانی این بسته ها نیاز بخ بسته های دیگر برای عمل کردن درست دارد." #: ../src/gui_install.py:215 msgid "Adding for dependencies:\n" msgstr "افزودن وابستگی ها :\n" #: ../src/gui_install.py:216 msgid "Removing for dependencies:\n" msgstr "حذف وابستگی ها :\n" #: ../src/gui_install.py:217 msgid "Updating for dependencies:\n" msgstr "به روز رسانی بسته :\n" #: ../src/gui_install.py:247 #, python-format msgid "Downloading %s" msgstr "در حال بارگیری %s" #: ../src/gui_install.py:271 msgid "Error downloading packages" msgstr "خطا در دانلود بسته ها" #: ../src/gui_install.py:284 msgid "Downloading packages" msgstr "دانلود بسته ها" #: ../src/gui_install.py:294 msgid "Unable to find a suitable mirror." msgstr "قادر به یافتن آیینه مناسب نیست." #: ../src/gui_install.py:307 msgid "Errors were encountered while downloading packages." msgstr "در هنگام دانلود بسته ها خطاهایی رخ داد." #: ../src/gui_install.py:323 msgid "Import key?" msgstr "ورود کلید؟" #: ../src/gui_install.py:324 #, python-format msgid "" "The package %s is signed with a key %s (0x%s) from %s. Would you like to " "import this key?" msgstr "" "بسته ی %s با کلید %s (0x%s) از %s امضا شده است. آیا می خواهید کلید را وارد " "کنید؟" #: ../src/gui_install.py:329 msgid "_Import key" msgstr "ورود کلید" #: ../src/gui_install.py:340 msgid "Verifying packages" msgstr "تایید بسته ها" #: ../src/gui_install.py:360 #, python-format msgid "Unable to verify %s" msgstr "قادر به تایید %s نیست" #: ../src/gui_install.py:365 msgid "_Close" msgstr "بستن" #: ../src/gui_install.py:367 msgid "" "Malicious software can damage your computer or cause other harm. Are you " "sure you wish to install this package?" msgstr "" "برنامه مشکوک می تواند به رایانه شما اسیب برساند یا باعث خطرات دیگری شود. آیا " "می خواهید این بسته را نصب کنید؟" #: ../src/gui_install.py:371 msgid "_Cancel" msgstr "انصراف" #: ../src/gui_install.py:373 msgid "_Install anyway" msgstr "نصب به هر طریق" #: ../src/gui_install.py:387 msgid "Error updating software" msgstr "در حین به‌هنگام‌سازی شاخه خطایی رخ داد" #: ../src/gui_install.py:388 msgid "" "There were errors encountered in trying to update the software you selected" msgstr "" "خطاهایی در تلاش برای به روز رسانی برنامه هایی که انتخاب کرده اید رخ داد." #: ../src/gui_install.py:395 msgid "Updating software" msgstr "به روزرسانی نرم افزار" #: ../src/gui_install.py:427 msgid "" " Error installing Selected Language packages: Do you still want to install " "language without proper support?" msgstr "" #: ../src/gui_progress.py:60 msgid "Preparing transaction" msgstr "اماده سازی تراکنش" #: ../src/gui_progress.py:74 #, python-format msgid "Updating %s" msgstr "در حال به روز رسانی %s" #: ../src/gui_progress.py:108 #, python-format msgid "Cleanup %s" msgstr "پاکسازی %s" #: ../src/language_backend.py:95 msgid "Cannot find locale-list" msgstr "‏locale-list پیدا نمی‌شود" #: ../src/language_gui.py:53 msgid "Language" msgstr "زبان" #: ../src/language_gui.py:55 ../src/language_gui.py:69 #: ../src/language_gui.py:370 ../src/language_tui.py:47 msgid "Language Selection" msgstr "انتخاب زبان" #: ../src/language_gui.py:56 msgid "Change the default system language" msgstr "تغییر زبان پیش‌فرض سیستم" #: ../src/language_gui.py:72 msgid "Please select the default language for the system." msgstr "لطفاً زبان پیش‌فرض سیستم را انتخاب کنید." #: ../src/language_gui.py:191 msgid "" "Already system in default language,\n" "Nothing to do." msgstr "" "سیستم اکنون به حالت زبان پیش فرض است,\n" "کاری برای انجام دادن نیست." #: ../src/language_gui.py:197 msgid "Do you really want to change system language to default [en_US]?" msgstr "آیا واقعا می خواهید زبان سیستم را به پیشفرض [en_US] تغییر دهید؟" #: ../src/language_gui.py:218 msgid "" "system-config-language is a graphical user interface that allows the user to " "change the default language of the system." msgstr "" "برنامه system-config-language یک رابط گرافیکی کاربر است که به کاربر اجازه می " "دهد زبان پیشفرض سیستم را تغییر دهد." #: ../src/language_gui.py:248 ../src/language_tui.py:69 msgid "" "The Network or the Repos of Yum has some problems, do you want to continue?\n" "'Yes' will change the language but not install it.\n" "'No' will exit without changing the language." msgstr "" "شبکه یا مخازن یام مشکلاتی دارند، آیا می خواهید ادامه دهید؟\n" "'بله' زبان را تغییر می دهد اما آن را نصب نمی کند.\n" "'نه' بدون تغییر زبان خارج می شود." #: ../src/language_gui.py:277 ../src/language_tui.py:89 msgid " language support is not installed, do you want to install it?" msgstr "حمایت زبان نصب نشده است، ایا می خواهید ان را نصب کنید؟" #: ../src/language_gui.py:313 msgid "The changes will take effect the next time you log in." msgstr "دفعهٔ بعدی که شما به سیستم وارد شوید تغییرات عملی می‌شوند." #: ../src/language_gui.py:385 msgid "System _Defaults" msgstr "پیش‌فرض‌های سیستم" #: ../src/language_tui.py:44 msgid "Select the language for the system." msgstr "زبان را برای سیستم انتخاب کنید." #: ../src/language_tui.py:74 ../src/language_tui.py:95 msgid "Installing Confirm" msgstr "تصدیق نصب" #: ../src/system-config-language.py:45 msgid "Usage: system-config-language [--text]\n" msgstr "استفاده: system-config-language [--text]\n" #. Gui can't be started for some reason, so use text mode #: ../src/system-config-language.py:68 msgid "Starting graphical mode failed. Starting text mode instead." msgstr "نصب گرافیکی ممکن نیست..حالت متنی آغاز می‌شود." #: ../src/tui_install.py:131 msgid "No header - huh?" msgstr "سرصفحه‌ی یافت نشد- ها؟" #: ../src/tui_install.py:213 #, python-format msgid "Erased: %s" msgstr "حذف شد: %s" #~ msgid "OK" #~ msgstr "تأیید" #~ msgid "system-config-language requires a currently running X server." #~ msgstr "system-config-language requires a currently running X server."