# translation of system-config-language.trunk.gu.po to Gujarati # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Ankit Patel , 2004, 2005, 2006. # Sweta Kothari , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: system-config-language.trunk.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-26 14:18+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-24 14:17+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "\n" "\n" #: ../src/gui_detailsDialog.py:138 ../src/gui_detailsDialog.py:148 #, python-format msgid "Will continue in %d seconds..." msgstr "%d સેકંડોમાં ચાલુ રાખશો..." #: ../src/gui_install.py:72 msgid "Note:" msgstr "નોંધ:" #: ../src/gui_install.py:74 msgid "Connecting Yum database, please wait for a bit ..." msgstr "Yum ડેટાબેઝને જોડી રહ્યા છે, મહેરબાની કરીને થોડા સમય માટે રાહ જુઓ ..." #: ../src/gui_install.py:91 #, python-format msgid "" "No Group named %s exists: Do you still want to install language without " "proper support?" msgstr "" #: ../src/gui_install.py:95 ../src/gui_install.py:431 #: ../src/language_gui.py:202 ../src/language_gui.py:254 #: ../src/language_gui.py:285 msgid "No" msgstr "ના" #: ../src/gui_install.py:96 ../src/gui_install.py:432 #: ../src/language_gui.py:203 ../src/language_gui.py:255 #: ../src/language_gui.py:286 msgid "Yes" msgstr "હા" #: ../src/gui_install.py:159 msgid "Resolving dependencies for updates" msgstr "સુધારાઓ માટે આધારિતપણાઓને સુધારી રહ્યા છે" #: ../src/gui_install.py:175 msgid "Error downloading headers" msgstr "હેડરોને ડાઉનલોડ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" #: ../src/gui_install.py:176 msgid "Errors were encountered while downloading package headers." msgstr "જ્યારે પેકેજ હેડરોને ડાઉનલોડ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલો મળી આવી હતી." #: ../src/gui_install.py:189 msgid "Error resolving dependencies" msgstr "આધારિતપણાઓને સુધારતી વખતે ભૂલ" #: ../src/gui_install.py:190 msgid "" "Unable to resolve dependencies for some packages selected for installation." msgstr "સ્થાપન માટે પસંદ થયેલ અમુક પેકેજો માટે આધારિતપણાઓને સુધારવાનું અસમર્થ." #: ../src/gui_install.py:204 msgid "Continue" msgstr "ચાલુ રાખો" #: ../src/gui_install.py:205 msgid "Dependencies added" msgstr "આધારિતપણાઓ ઉમેરાયેલ" #: ../src/gui_install.py:206 msgid "" "Updating these packages requires additional package changes for proper " "operation." msgstr "યોગ્ય ક્રિયા માટે આ પેકેજો ને સુધારવાનું વધારાનાં પેકેજ બદલાવો માટે જરૂરી છે." #: ../src/gui_install.py:215 msgid "Adding for dependencies:\n" msgstr "આધારિતપણાઓ માટે ઉમેરી રહ્યા છે:\n" #: ../src/gui_install.py:216 msgid "Removing for dependencies:\n" msgstr "આધારિતપણાઓ માટે દૂર કરી રહ્યા છે:\n" #: ../src/gui_install.py:217 msgid "Updating for dependencies:\n" msgstr "આધારિતપણાઓને સુધારી રહ્યા છે:\n" #: ../src/gui_install.py:247 #, python-format msgid "Downloading %s" msgstr "%s ને ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છે" #: ../src/gui_install.py:271 msgid "Error downloading packages" msgstr "પેકેજોને ડાઉનલોડ કરતી વખતે ભૂલ" #: ../src/gui_install.py:284 msgid "Downloading packages" msgstr "પેકેજોને ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છે" #: ../src/gui_install.py:294 msgid "Unable to find a suitable mirror." msgstr "સુસંગત મિરરને શોધવામાં અસમર્થ." #: ../src/gui_install.py:307 msgid "Errors were encountered while downloading packages." msgstr "જ્યારે પેકેજોને ડાઉનલોડ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલો મળી આવી હતી." #: ../src/gui_install.py:323 msgid "Import key?" msgstr "કી ને આયાત કરો?" #: ../src/gui_install.py:324 #, python-format msgid "" "The package %s is signed with a key %s (0x%s) from %s. Would you like to " "import this key?" msgstr "" "પેકેજ %s એ %s માંથી કી %s (0x%s) સાથે હસ્તાક્ષર થયેલ છે. શું તમે આ કી ને આયાત કરવા માંગો " "છો?" #: ../src/gui_install.py:329 msgid "_Import key" msgstr "કી ને આયાત કરો (_I)" #: ../src/gui_install.py:340 msgid "Verifying packages" msgstr "પેકેજોને ચકાસી રહ્યા છે" #: ../src/gui_install.py:360 #, python-format msgid "Unable to verify %s" msgstr "%s ને ચકાસવાનું અસમર્થ" #: ../src/gui_install.py:365 msgid "_Close" msgstr "બંધ કરો (_C)" #: ../src/gui_install.py:367 msgid "" "Malicious software can damage your computer or cause other harm. Are you " "sure you wish to install this package?" msgstr "" "દુષ્ટ સોફ્ટવેર તમારા કમ્પ્યૂટરને નુકશાન પહોંચાડી શકે છે અથવા બીજાનાં નુકશાનનું કારણ બની શકે " "છે. શું તમે ખરેખર આ પેકેજને સ્થાપિત કરવા માંગો છો?" #: ../src/gui_install.py:371 msgid "_Cancel" msgstr "રદ કરો (_C)" #: ../src/gui_install.py:373 msgid "_Install anyway" msgstr "ગમે તે રીતે સ્થાપિત કરો (_I)" #: ../src/gui_install.py:387 msgid "Error updating software" msgstr "સોફ્ટવેર ને સુધારતી વખતે ભૂલ" #: ../src/gui_install.py:388 msgid "" "There were errors encountered in trying to update the software you selected" msgstr "તમે પસંદ થયેલ સોફ્ટવેરને સુધારવા માટે પ્રયત્ન કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલો મળી આવી હતી" #: ../src/gui_install.py:395 msgid "Updating software" msgstr "સોફ્ટવેરને સુધારી રહ્યા છે" #: ../src/gui_install.py:427 msgid "" " Error installing Selected Language packages: Do you still want to install " "language without proper support?" msgstr "" #: ../src/gui_progress.py:60 msgid "Preparing transaction" msgstr "પરિવહન માટે તૈયાર કરી રહ્યા છે" #: ../src/gui_progress.py:74 #, python-format msgid "Updating %s" msgstr "%s ને સુધારી રહ્યા છે" #: ../src/gui_progress.py:108 #, python-format msgid "Cleanup %s" msgstr "%s ને સાફ કરો" #: ../src/language_backend.py:95 msgid "Cannot find locale-list" msgstr "લોકેલની યાદી શોધી શકતા નથી" #: ../src/language_gui.py:53 msgid "Language" msgstr "ભાષા" #: ../src/language_gui.py:55 ../src/language_gui.py:69 #: ../src/language_gui.py:370 ../src/language_tui.py:47 msgid "Language Selection" msgstr "ભાષાની પસંદગી" #: ../src/language_gui.py:56 msgid "Change the default system language" msgstr "મૂળભૂત સિસ્ટમ ભાષા બદલો" #: ../src/language_gui.py:72 msgid "Please select the default language for the system." msgstr "મહેરબાની કરીને સિસ્ટમ માટે મૂળભૂત ભાષા પસંદ કરો." #: ../src/language_gui.py:191 msgid "" "Already system in default language,\n" "Nothing to do." msgstr "" "પહેલેથી જ સિસ્ટમ મૂળભૂત ભાષામાં છે,\n" "કરવા માટે કંઇ નથી." #: ../src/language_gui.py:197 msgid "Do you really want to change system language to default [en_US]?" msgstr "શું તમે ખરેખર સિસ્ટમ ભાષા ને મૂળભૂત [en_US] તરીકે બદલવા માંગો છો?" #: ../src/language_gui.py:218 msgid "" "system-config-language is a graphical user interface that allows the user to " "change the default language of the system." msgstr "" "system-config-language એ ગ્રાફિકલ વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ છે કે જે સિસ્ટમની મૂળભૂત ભાષા ને " "બદલવા માટે વપરાશકર્તાને પરવાનગી આપે છે." #: ../src/language_gui.py:248 ../src/language_tui.py:69 msgid "" "The Network or the Repos of Yum has some problems, do you want to continue?\n" "'Yes' will change the language but not install it.\n" "'No' will exit without changing the language." msgstr "" "નેટવર્ક અથવા Yum નાં રીપોઝ પાસે અમુક સમસ્યાઓ છે, શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?\n" "'હાં' ભાષાને બદલશે પરંતુ તેને સ્થાપિત કરતુ નથી.\n" "'નાં' ભાષાને બદલ્યા વગર બહાર નીકળી જશે." #: ../src/language_gui.py:277 ../src/language_tui.py:89 msgid " language support is not installed, do you want to install it?" msgstr "ભાષા આધાર સ્થાપિત થયેલ નથી, શું તમે તેને સ્થાપિત કરવા માંગો છો?" #: ../src/language_gui.py:313 msgid "The changes will take effect the next time you log in." msgstr "બદલાવો તમે જ્યારે હવે પછી પ્રવેશ મેળવો ત્યારે અસર કરશે." #: ../src/language_gui.py:385 msgid "System _Defaults" msgstr "સિસ્ટમ મૂળભૂતો (_D)" #: ../src/language_tui.py:44 msgid "Select the language for the system." msgstr "સિસ્ટમ માટે ભાષા પસંદ કરો." #: ../src/language_tui.py:74 ../src/language_tui.py:95 msgid "Installing Confirm" msgstr "ખાતરી કરવા માટે સ્થાપિત કરી રહ્યા છે" #: ../src/system-config-language.py:45 msgid "Usage: system-config-language [--text]\n" msgstr "વપરાશ: system-config-language [--text]\n" #. Gui can't be started for some reason, so use text mode #: ../src/system-config-language.py:68 msgid "Starting graphical mode failed. Starting text mode instead." msgstr "ગ્રાફિકલ સ્થિતિમાં શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ. તેની જગ્યાએ લખાણ સ્થિતિ શરૂ કરી રહ્યા છીએ." #: ../src/tui_install.py:131 msgid "No header - huh?" msgstr "હેડર નથી - હુહ?" #: ../src/tui_install.py:213 #, python-format msgid "Erased: %s" msgstr "ભૂંસાયેલ: %s"