# Brazilian Portuguese translation of system-config-language. # This file is distributed under the same license as the system-config-language package. # Originated from the Portuguese translation by # Pedro Morais # José Nuno Pires # # David Barzilay , 2003. # Daniel Brooke Peig , 2004. # Valnir Ferreira Jr. , 2006. # Igor Pires Soares , 2006,2009. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: system-config-language\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-26 14:18+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-24 15:52-0300\n" "Last-Translator: Igor Pires Soares \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" #: ../src/gui_detailsDialog.py:138 ../src/gui_detailsDialog.py:148 #, python-format msgid "Will continue in %d seconds..." msgstr "Continuará em %d segundos..." #: ../src/gui_install.py:72 msgid "Note:" msgstr "Nota:" #: ../src/gui_install.py:74 msgid "Connecting Yum database, please wait for a bit ..." msgstr "Conectando ao banco de dados do Yum, por favor aguarde um momento..." #: ../src/gui_install.py:91 #, python-format msgid "" "No Group named %s exists: Do you still want to install language without " "proper support?" msgstr "" #: ../src/gui_install.py:95 ../src/gui_install.py:431 #: ../src/language_gui.py:202 ../src/language_gui.py:254 #: ../src/language_gui.py:285 msgid "No" msgstr "Não" #: ../src/gui_install.py:96 ../src/gui_install.py:432 #: ../src/language_gui.py:203 ../src/language_gui.py:255 #: ../src/language_gui.py:286 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: ../src/gui_install.py:159 msgid "Resolving dependencies for updates" msgstr "Resolvendo dependências para atualizações" #: ../src/gui_install.py:175 msgid "Error downloading headers" msgstr "Erro ao baixar cabeçalhos" #: ../src/gui_install.py:176 msgid "Errors were encountered while downloading package headers." msgstr "Foram encontrados erros ao baixar os cabeçalhos dos pacotes" #: ../src/gui_install.py:189 msgid "Error resolving dependencies" msgstr "Erro ao resolver dependências" #: ../src/gui_install.py:190 msgid "" "Unable to resolve dependencies for some packages selected for installation." msgstr "" "Não foi possível resolver as dependências para alguns pacotes selecionados " "para instalação." #: ../src/gui_install.py:204 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: ../src/gui_install.py:205 msgid "Dependencies added" msgstr "Dependências adicionadas" #: ../src/gui_install.py:206 msgid "" "Updating these packages requires additional package changes for proper " "operation." msgstr "" "A atualização destes pacotes requer alterações adicionais de pacotes para o " "funcionamento apropriado." #: ../src/gui_install.py:215 msgid "Adding for dependencies:\n" msgstr "Adicionando para as dependências:\n" #: ../src/gui_install.py:216 msgid "Removing for dependencies:\n" msgstr "Removendo para as dependências:\n" #: ../src/gui_install.py:217 msgid "Updating for dependencies:\n" msgstr "Atualizando para as dependências:\n" #: ../src/gui_install.py:247 #, python-format msgid "Downloading %s" msgstr "Baixando %s" #: ../src/gui_install.py:271 msgid "Error downloading packages" msgstr "Erro ao baixar pacotes" #: ../src/gui_install.py:284 msgid "Downloading packages" msgstr "Baixando pacotes" #: ../src/gui_install.py:294 msgid "Unable to find a suitable mirror." msgstr "Não foi possível localizar um espelho apropriado." #: ../src/gui_install.py:307 msgid "Errors were encountered while downloading packages." msgstr "Erros foram encontrados ao baixar os pacotes." #: ../src/gui_install.py:323 msgid "Import key?" msgstr "Importar a chave?" #: ../src/gui_install.py:324 #, python-format msgid "" "The package %s is signed with a key %s (0x%s) from %s. Would you like to " "import this key?" msgstr "" "O pacote %s está assinado com a chave %s (0x%s) a partir de %s. Você " "gostaria de importar esta chave?" #: ../src/gui_install.py:329 msgid "_Import key" msgstr "_Importar chave" #: ../src/gui_install.py:340 msgid "Verifying packages" msgstr "Verificando pacotes" #: ../src/gui_install.py:360 #, python-format msgid "Unable to verify %s" msgstr "Não foi possível verificar %s" #: ../src/gui_install.py:365 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" #: ../src/gui_install.py:367 msgid "" "Malicious software can damage your computer or cause other harm. Are you " "sure you wish to install this package?" msgstr "" "Programas maliciosos podem causar danos ao seu computador ou causar outros " "prejuízos. Você tem certeza que deseja instalar este pacote?" #: ../src/gui_install.py:371 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: ../src/gui_install.py:373 msgid "_Install anyway" msgstr "_Instalar mesmo assim" #: ../src/gui_install.py:387 msgid "Error updating software" msgstr "Erro ao atualizar os programas" #: ../src/gui_install.py:388 msgid "" "There were errors encountered in trying to update the software you selected" msgstr "" "Erros foram encontrados ao tentar atualizar os programas que você selecionou" #: ../src/gui_install.py:395 msgid "Updating software" msgstr "Atualizando programas" #: ../src/gui_install.py:427 msgid "" " Error installing Selected Language packages: Do you still want to install " "language without proper support?" msgstr "" #: ../src/gui_progress.py:60 msgid "Preparing transaction" msgstr "Preparando a transação" #: ../src/gui_progress.py:74 #, python-format msgid "Updating %s" msgstr "Atualizando %s" #: ../src/gui_progress.py:108 #, python-format msgid "Cleanup %s" msgstr "Limpando %s" #: ../src/language_backend.py:95 msgid "Cannot find locale-list" msgstr "Não foi possível encontrar a lista de localização" #: ../src/language_gui.py:53 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: ../src/language_gui.py:55 ../src/language_gui.py:69 #: ../src/language_gui.py:370 ../src/language_tui.py:47 msgid "Language Selection" msgstr "Seleção de Idioma" #: ../src/language_gui.py:56 msgid "Change the default system language" msgstr "Mudar o idioma padrão do sistema" #: ../src/language_gui.py:72 msgid "Please select the default language for the system." msgstr "Por favor, escolha o idioma padrão para este sistema." #: ../src/language_gui.py:191 msgid "" "Already system in default language,\n" "Nothing to do." msgstr "" "O sistema já está no idioma padrão.\n" "Nada a ser feito." #: ../src/language_gui.py:197 msgid "Do you really want to change system language to default [en_US]?" msgstr "" "Você realmente deseja alterar o idioma do sistema para o padrão [en_US]?" #: ../src/language_gui.py:218 msgid "" "system-config-language is a graphical user interface that allows the user to " "change the default language of the system." msgstr "" "O system-config-language é uma interface gráfica que permite aos usuários " "alterarem o idioma padrão do sistema." #: ../src/language_gui.py:248 ../src/language_tui.py:69 msgid "" "The Network or the Repos of Yum has some problems, do you want to continue?\n" "'Yes' will change the language but not install it.\n" "'No' will exit without changing the language." msgstr "" "Há alguns problemas com a rede ou com os repositórios do Yum, você deseja " "continuar?\n" "\"Sim\" alterará o idioma mas não o instalará.\n" "\"Não\" sairá sem alterar o idioma." #: ../src/language_gui.py:277 ../src/language_tui.py:89 msgid " language support is not installed, do you want to install it?" msgstr " o suporte a idiomas não está instalado, você deseja instalá-lo?" #: ../src/language_gui.py:313 msgid "The changes will take effect the next time you log in." msgstr "As alterações terão efeito na próxima vez que você se autenticar." #: ../src/language_gui.py:385 msgid "System _Defaults" msgstr "Pa_drão do sistema" #: ../src/language_tui.py:44 msgid "Select the language for the system." msgstr "Selecione o idioma para este computador." #: ../src/language_tui.py:74 ../src/language_tui.py:95 msgid "Installing Confirm" msgstr "Confirmação da instalação" #: ../src/system-config-language.py:45 msgid "Usage: system-config-language [--text]\n" msgstr "Uso: system-config-language [--text]\n" #. Gui can't be started for some reason, so use text mode #: ../src/system-config-language.py:68 msgid "Starting graphical mode failed. Starting text mode instead." msgstr "Falhou ao iniciar em modo gráfico. Iniciando em modo texto." #: ../src/tui_install.py:131 msgid "No header - huh?" msgstr "Sem cabeçalho - huh?" #: ../src/tui_install.py:213 #, python-format msgid "Erased: %s" msgstr "Removidos: %s" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "system-config-language requires a currently running X server." #~ msgstr "" #~ "O system-config-language precisa de um servidor X que esteja rodando " #~ "neste momento."